If your DLC stops appearing after installing the undub, it is often due to a region mismatch caused by the patch. Locale Emulation : Create a locale.txt file in the game's title folder ( /luma/titles/TID/ ) containing the text
A pre-patched game file. Ready to install via FBI, but harder to find legally.
Put the SD card back into your 3DS, hold the button, and turn on the console to open the Luma3DS configuration menu.
While the English voice cast delivered solid performances, the original Japanese voice track features legendary voice actors who bring a distinct emotional intensity to Tokyo's ruined streets. Thanks to the dedicated homebrew community, the version solves this issue, restoring the original Japanese audio while keeping all English text intact. What is an "Undub" Patch?
In SMT IV: Apocalypse , characters and demons constantly shout lines during the Press Turn battle system. The Japanese battle audio carries a distinct energy and rhythmic flow that enhances the fast-paced, high-stakes combat. Requirements for Playing the Patched Rom shin megami tensei iv apocalypse undub 3ds patched
LayeredFS is a feature built into Luma3DS. It loads modified files from your SD card on top of the original game cartridge or digital download without permanently altering the base game.
button while turning on your 3DS to enter the Luma3DS configuration menu. Ensure "Enable game patching" is selected, then press to save and reboot. Troubleshooting DLC Issues
The modified Japanese audio files (usually in .bcmdl or specific stream containers) are placed inside that romfs folder.
: Replaces all English battle and cutscene voices with Japanese equivalents. If your DLC stops appearing after installing the
The most common undub patches are derived from projects by community members like Version 1.1 (Latest):
Move the undub romfs folder inside that Title ID folder (e.g., luma/titles/000400000018A000/romfs/... ).
Getting the original Japanese voices back into Shin Megami Tensei IV: Apocalypse
Before diving into the specifics of SMT IV A, let’s define the term. An "undub" is a fan-made patch for a localized video game that replaces the English voice acting (dub) with the original Japanese voice tracks (undub). Crucially, an undub keeps all the English text—menus, item descriptions, and subtitles—intact. Put the SD card back into your 3DS,
Uses , meaning the 3DS loads the Japanese audio from your SD card on top of the original game files. Installation Guide
You might be wondering if the patch is perfect. Based on community developments surrounding the SMT IV undub, we can assume the Apocalypse patch follows a similar high standard of quality. The process typically involves extracting the audio from the Japanese version and injecting it into the English game container.
Apocalypse received generally positive reviews for its refined gameplay, quality‑of‑life improvements, and dark narrative. However, like many localised Japanese games, the English version features an English voice cast. While the English dub is widely considered solid, some purists prefer the original Japanese audio. This is where the undub patch enters the picture.